映画インターンシップで英語勉強#4

映画インターンシップ(The intership)という映画が結構好きで、この映画を使ってゆる〜く楽しみながら勉強しています。1日10センテンスくらいのペースでディクテーションを続けられたらと思っています。

スクリプトと実際の会話が異なることが結構あるので、私のディクテーションの結果は必ずしもスクリプトと一致しません。完全な正解のスクリプトがないので、私のディクテーション結果は多少間違いがあると思います。

そのあたりのことは、ご了承ください。間違いがあったら教えてね!

ディクテーション

  1. Oh my god, bro your dance
    正解 => Oh my god, are those your dads?
    danceに聞こえる。。。dadの複数系は普通使わないからいいか。
  2. Seriously same sex partner nake excellent parents. I saw watch my parents a day.
    正解 => Seriously same sex partners make excellent parents. I so wish my parents were gay.
    ニッキと聞こえていたのはmakeだった。dayはgayだった。。。
  3. When did twenty start a look like twelve?
    正解 => When did twenty start to look like twelve?
  4. Oh man.
    これはOK.
  5. Yes of course over my hardest. Mom how can I work holiday my hardest? it’s physically impossible. Ok I will, guess I love you mom.
    正解 => Yes of course I’ll work my hardest. Mom how can I work harder than my hardest? it’s physically impossible. Ok I will, yes I love you mom.
    ところどころ間違っている。このリスニングレベルだと意味を取れない。
  6. Billy Macmahum
    正解 => Billy McMahon. Billy McMahon. How are you?
    固有名詞のスペルはいいとして、よく聞いたらHow are you言ってた。
  7. Oh I’ll grab us food over here. you’re ok? Good.
    正解 => Oh, I’m going to grab some food over here. I’m good.
    意味はとれたけど、going to が聞き取れなかった。gonnaとも聞こえない。難しい。
  8. Can I believe it ?
    正解 => You all right alone?
    全然違う。。。本当に言っている????スクリプト間違ってない????
  9. Stuffs here ha.
    正解 => This stuff looks good, huh? Little pick-me-up.
    このセリフは声も小さいので、聞こえなくてOKと諦めます。
  10. Excuse me sir. Graham Hawtrey.
    これはOK.
  11. Billy Macmahum.
    これもOK.

コメント

難しい。。。心が折れそうだ。。。

そして、スクリプトへの疑念が大きくなる。

誰か!助けて、Help me !!!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。