映画インターンシップで英語勉強#2

映画インターンシップ(The intership)という映画が結構好きで、この映画を使ってゆる〜く楽しみながら勉強しています。1日10センテンスくらいのペースでディクテーションを続けられたらと思っています。

スクリプトと実際の会話が異なることが結構あるので、私のディクテーションの結果は必ずしもスクリプトと一致しません。完全な正解のスクリプトがないので、私のディクテーション結果は多少間違いがあると思います。

そのあたりのことは、ご了承ください。間違いがあったら教えてね!

ディクテーション

  1. Good morning.
  2. Hi
  3. What’s the damage here ?
  4. Nothing
  5. For these.
  6. Free
  7. These are complimentary.
  8. Complimentary feee. Whatever you want.
  9. What you’re saying is whatever I walk away with here
  10. It’s free.
  11. Doesn’t
  12. You can have bananas.
  13. I probably should because this is the greatest, this is the most important meal of the day.
  14. Take two. They’re free.
  15. No I know but for my day I need it.
  16. What about these bagels and all that?
  17. It’s free. Anything you want.
  18. If you’re insisting, twist my arm, I’ll have a couple of. Sure.
  19. Like four, four a once, just whatever it is.
  20. what about five ??? ?
  21. Free too.
  22. Who are you, go ahead make it seven then …
  23. And if you want to whip up some other drinks. Do you have a to-go cup, like a Guzzler? Guzzler is a distro…

コメント

What’s the damage here ? がいくらという意味というのは、知らなかった。スラングらしい。
全体的にスクリプトにない、細かいビリーのボケ?みたいのが多く、聞き取るのが大変だった。

If you’re insisting, twist my arm,という表現は、そこまで言うならという意味。
just whatever it is = それが何であれ、という意味。
fiveの後に何を言っていたのかはわからなかった。。to-go cupは持ち帰り用のカップ

最後の、Guzzlerはアメリカの昔流行ったビデオゲームらしい。そのビデオゲームに大きなバケツのような容器が出てくるらしく、ここでは大きな容器として意味で使用しているよう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。