前から,少し気になっていたクラウドソーシングサイトに登録して,仕事をして,お金を稼いでみました.
特に,ここを主軸にして稼いでいきたいという気持ちはないのですが,実際に一度,試してみたかったのでやってみました.
結果として,$120を稼ぐことが出来ました.会社辞めてあら,収入0だったので,久々にお金稼ぎました.今回は,クラウドソーシングサイトで仕事してみたことについて少し書きます.
クラウドソーシングサイト
私は,Upworkというサイトに登録して,仕事をしてみました.フリーランサーの登録者数2,000万人,クライアントの登録者数は500万人という世界最大級のクラウドソーシングサイトです.
他にも有名どころとしては,Freelancerなどがあります.詳しくはこちらのサイトを見てみてください.
参考 The 15 Best Freelance Websites to Find JobsEntrepreneur日本では,クラウドワークス,ランサーズが有名です.
私がUpworkを選んだ理由としては,
- 仕事の募集数が多い大きなサイトだったこと.
- 使いやすそうな画面だったこと.
- 日本人以外のクライアントと仕事がしたかったので日本のサイトは使いたくなかった,
ということが挙げられます.
登録方法については以下記事を見てください.
肩書き
プログラミングやWebページ製作のようなスキルは全くないため,唯一のスキル「日本語」を生かすため,「翻訳」という肩書きで仕事をすることにしました.プロフィールには,「英語から日本語の翻訳」と書いて,仕事を探しました.
やってみた仕事
Upworksでは,経験や実力に応じて,Entry, intermediate, Expertと,3つのレベルに分けています.
私は初めてなので,Entry levelで仕事を探します.
仕事の報酬形式として,固定給と時給があり,クライアントによって形式と額は異なります.仕事は,長期の契約のものから,短期のものまで幅広く存在します.
最初の方は,中々,応募しても,選ばれません.実績がないですから,そこで,急ぎの案件や安い案件に応募すると,ついに,インビテーションをいただきました.
私の最初の仕事は,日本語の校正でした.80ページある日本語の文章の,文法や文字の間違いを正すという内容です.
報酬は$120(サイト側の手数料として$30,私の取り分は$120), 3日以内に納品という内容でした.
10時間かかって無事納品できました.納品時にはレビューもかかれます.良いレビューを書いてもらいました.
思ったこと
感想を中心に箇条書きします.
- 英語のreadingという勉強のために使うのもありだと思う.
- クライアントの中には,危ない奴もいそう.一度,Amazonでこの商品を買ってくれたら,良いレビューも書いて,別のクライアントも紹介するよ!という連絡がありました.危なそうだったので断りました.ちなみに中国人のクライアント.
- フルタイムで働けば,月20万くらいは普通に稼げそう.
最後に
一度やってみたかったので,やれてよかったです.
英語の翻訳という仕事は,今後減る一方だと思うので,この仕事で多く稼ぐには,相当のスキルがないと難しいですと思います.
稼いだけど,税金関係の登録はまだなので,これからしてみます.それについてもまた書きます.
簡単ですが,今回は以上です.
まずは登録してみましょう.